Flipping Death. Всем приятного просмотра!
Дешёвые игры Куплинов покупает тут bit.ly/SteamBuy (промо-код для скидки 3% - 26A3260CFEEA4CA4)
Не забудь подписаться:
► Канал - bit.ly/JoinKuplinovPlay
► Инстаграм - / dm.kuplinov
► Я ВКонтакте - vk.com/dmitry.kuplinov
► Твиттер - / allkuplinov
► Паблик ВКонтакте - vk.com/kuplinovplay
► Записи стримов - / kuplinov
Не забудь посмотреть:
► VR-игры - bit.ly/VR_by_Kuplinov
► Выносы мозга - bit.ly/Brain_Crash_by_Kuplinov
► Инди-хорроры - bit.ly/Indie-Horrors_by_Kuplinov
► Давай глянем - bit.ly/Lets_See_by_Kuplinov
► Все прохождения - bit.ly/All_Games_by_Kuplinov
Ставьте лайки, рассказывайте друзьям и обязательно комментируйте! =)
-можешь водить? -конечно могу. Покойся с миром. Орнул XD
какая минута?))
Саймаn:D 3:41)
- Эй, ты можешь водить? - Конечно, покойся с миром
Первое правило синхронного переводчика: ты можешь нести полную херь, главное нести ее с уверенным видом :D
да) переводчик из Димы божественный) лучшая часть униформы иметь карандаш, и не беспокойся об этом..))) ахахх)
Согласен
“У всего есть конец в конце концов.” “Старуха старая.” “Лизнуть смерть” Обожаю его переводы :D
No way. ≈ Ну охуеть. No way!!! ≈ Не охуеть!!!
9:21 No way. - Ну ахуеть! No way!! - Не ахуеть! Уроки английского от Куплинова)
Никто: Абсолютно никто: Ни один человек на планете: Куплинов: Я вОйДу в дОмЕн сМеРтИ!!11 :D
-Ты умеешь водить? -Да,конечно! Покойся с миром 😂😂
3:42
Все ржут с "Я войду в домен смерти" А я с "Карабкаться по КАРПОРАТИВНОЙ лестнице и купит её старого босса"😂😂😂
Ох уж этот прекрасный перевод от куплинова))))
2:12 Титры: to be lowered into the very maw of hades himself?? Дима: «крик растерянной мартышки» ХD
*Лучшая часть униформы иметь карандаш* ©Куплинов
Игра под названием : "что то там, с чем то там, не помню как точно, начало нам покажут чуть позже" разрабы заморочились с названием
после первых нескольких минут появилось осознанное желание все фильмы/сериалы смотреть только в переводе от Куплинова
Это история не об этом, а о том, как Дима учит английский по играм
"...позвольте мне че то пока я тат здесь хер че то там это..." обожаю переводы Куплинова p.s. стиль рисовки почему-то напоминает "время приключений" и мульты Тима Бертона
У КАЖДОГО ЕСТЬ СВОЙ КОНЕЦ,В КОНЦЕ КОНЦОВ!Перевод Куплинова божественный.
Да это точно подметил
К тому же и философский))
"почему ты...Изолента!" Одно удовольствие смотреть как ты проходишь игры и переводишь их, Дим. :>
Блин, я угараю с перевода... Куплинов идеален. Как всегда 🤣(я войду в домен смерти, лучшая часть униформы-иметт карандаш). Блин, остановите мой ор...
-Почему ты... ИЗОЛЕНТА?
А это случайно не Дима переводит названия на алиэкспрессе?)
"Почему ты изолента?"
" Почему ты изолента "? -ахах
SALLY FACE! УЖЕ ВЫШЕЛ НОВЫЙ ОПИЗОД!
скоро появится конкурент Гуглу и яндексу- Куплинов переводчик
My Life Is Hell ага😀
эта "шутка" уже моветон.
Stixy x_X уже реально достала
Лучший перевод:" Ну охуеть, не охуеть!''
-Так у тебя демоны внутри и мне нравятся они.. Даа,лучшая часть униформы! Купреводчик
"почему ты изолента?" (с)
Переводы Куплиновва самое лучшее что может быть)
Лучшая часть униформы - иметь карандаш
"Часть первая Лизнуть смерть" ору!!!!!!!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))))
Мой уровень английского - Куплинов (Читает)Почему у меня эээ колекция роков иии почему я скотч? Или же (Читает) Я войду в домен смерти! Аааа шкаф адааа Позвольте мне что-то там пока я здесь хер.
Зато лучше чем гугл переводчик ХД))
Ну короче тут есть бассейн. Не пропусти. Он всегда кричит. © Дмитрий Куплинов
3:45 ты умеешь водить? Конечно! Покойся с миромXD
А по сути, ситуация довольно часто встречается))
"Лучшая часть униформы - это иметь карандаш"))) ору...до слёз жизненно
Голос и заставка в игре похожа на мультфильм "Труп невесты"
"пока я тут здесь хер" (с) куплинов-переводчик
Уроки английского, которые мы заслуживаем хD
2:11 - лучший перевод от Димы
перестал ходить на уроки английского и стал учить английский от Куплинова
ох уж этот божественный перевод
Дим, может стоит поискать русскую версию? Т.к очень интересная игра
А студия, сделавшая эту игру, разве не делала до этого в том же стиле про викингов? Я, конечно, названия не помню, но было бы, кстати.
Игра новая вышла ток 7 августа, в их прошлых всех играх Русский есть. Думаю должны со временем и в неё добавить.
А на твоё мнение всем глубоко насрать. Ибо никого таковое не интересует от того, кто ищет повода посраться. И как говориться: "Не нравиться, так не смотри." Или тебе из принципа нужно смотреть каждый ролик, что выходит у Димы?
лучший перевод текста от Kuplinova
"Почему ты изолента" Ор
как по мне, игруха интересная и графа симпатичная. жаль, что она на английском и продолжения у димы не будет :(
Есть русификатор так что можно предложить куплинову с играть
2:10 лучший перевод года
Интересно, только я заметил отсылку к мультфильму Тима Бёртона " Труп невесты"?
Уровень подготовки к записи Куплинов:Игруха называется Что там,с чем то там.
Перевод как всегда на высоте Xaxaxaxax
Вот, что бесит, так это то, что персонажи реально быстро говорят! Это писец как бесит, потому что большинство слов я могу перевести, но они так быстро пробегают, что я даже пискнуть не успеваю.
Sister Olisava это как в рекламе.Моя мама всегда не успевает прочитать название лекарств или их состав.
Дима 16 Августа в этой игре будет Русский язык В Топ Чтобы увидел!!!
Я думаю уже нету смысла)
1:56 домен смерти))
Я люблю все твои видео, но так жалко, что кооперативов больше нет. Вернитесь, поговорите же вы друг с другом! Я безумно скучаю по совместным видео... Столько воспоминаний и веселья... эх
О! Это тара... О шкаф.. ада! (с) Божественный Перевод
Это профессиональный переводчик и диктор - Куплинов
Лучшая часть униформы - иметь карандаш!
Я войду в домен смерти
Классная игра, во многом благодаря Диме и его превосходному переводу 😄 короч, хотелось бы увидеть продолжение)
Ну, что сказать... ПРОФЕССИОНАЛ!!! ;) ;) ;) КРУТОЙ ВИДОСИК, СПАСИБО!!!
Перевод от Куплинва-это лучшее, что может быть
Проходи, Куплинов. Игра очень интересная хотелось бы посмотреть от забавного игрока просмотреть забавную игру. Продолжай. Кстати, я уверен, что на пиратсказ от каких нибудь механиков есть русификатор.
Дима ты должен фильмы переводить)))
Я бы взял у него уроки английского
Krank/Крэнк Наебалово
Mr YanDik датычо
Блеен жалко игра на один видос)))0 Многие были бы рады продолжению
Перевод как всегда идеальный
2:12 Профессиональный первед с английского на русский от Дмитрия Куплинова...
Короче Игра напомнила мне одну старую трешовую игру с похожей рисовкой, но другим внешним видом и очень занятным сюжетом (почти детективка) Psyhonauts Попробуй поиграть, она прикольная /поддержите лайком, а/
*Гениальная озвучка, но я так понял ты не продолжишь, а жаль.. очень угарное видео!!12200)*
Самый топовый перевод.
2:04-2:17 да, мы все поняли!
Ждём локализацию и полное прохождение. :)
Я один хочу чтобы Куплинов был учителем английского языка в моей школе?)
"Это там чево то кого то там да"
обожаю перевод Куплинова)
Дим, го продолжение, если не сложно?) народ говорит, что есть русификатор)
Дима проходи игру, она прикольная по виду! Скачай руссификатор! Есть гайды, поищи!
Чувак высер это твой комент, у игры своя атмосфера и интересный сюжет!
Обожаю его переводы
Лучший перевод за всю мою жизнь: -Да,лучшая часть униформы-иметь карандаш!) 3:58 -Ага!шкаф э да...) 2:08 -Это я..душа...е#*чая... 2:00
Да это шедевр
Какой-то пацан-умеешь водить? Пенни-Конечно да! Покойся с миром
Перевод уровень ВСЕВЫШНИЙ
Много хороших хороров повыходило в последнее время. Зимняя версия Бигфута, Человек-козёл и другие.
Очень надеюсь, что игру переведут, и мы увидим продолжение)))
Переводчик от бога..
1:55 Домен Смерти :)
Божественная озвучка!!!XD
слушаю фоном, такое ощущение, что играет фильм 90-х в переводе Володарского)
Я войду в домен смерти !
Почему ты изолента? (с) Куплинов
Denial - это отрицание. Имелось в виду, что она отрицает неприемлемый для нее факт своей смерти. И вот призрак ей говорит, что это первая стадия принятия неизбежного. Затем придет гнев, торг, депрессия и принятие..
Жаль продолжения нету
люблю такие игры. за перевод от куплинова лайк
Дима, английский как всегда на высоте )
СКАЧАЙ РУСИФИКАТОР Очень интересная игра, продолжай)
2:11 бесподобный перевод от Куплинова
У меня выскочило оповещение и было обрезанное название, Flipp.. И я подумал,что опять Hous e Fliper)
Моя училка инглиша так же всё переводит.
Видео вышло 2 минуты назад и длится 22 минуты, как вы успели уже всё заценить?
Krank/Крэнк врун ты
Некоторые люди ставят лайк перед просмотром видео, лол
@Krank/Крэнк report
Лучшая часть работы это иметь карандаш
2:34 топ перевод)
Domain of the death реально переводится как домен смерти, проверьте Видимо, тут подразумевается какой-то скрытый смысл тайной пословицы, коих здесь много А Дима действительно хорошо переводит
Лучшая часть униформы иметь карандашь!
НЕ УСПЕВАЮ!!! Смотреть видео Куплинова((