One Night Stand. Всем приятного просмотра!
Второй канал - / kuplinov
Дешевые игры Куплинов покупает тут bit.ly/SteamBuy (промо-код для скидки 3% - 26A3260CFEEA4CA4)
Подписаться на канал - bit.ly/JoinKuplinovPlay
Я ВКонтакте - vk.com/dmitry.kuplinov
Паблик ВКонтакте - vk.com/kuplinovplay
Твиттер - / allkuplinov
Не забудь посмотреть:
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Другие прохождения:
bit.ly/All_Games_by_Kuplinov
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Инди-хорроры:
bit.ly/Indie-Horrors_by_Kuplinov
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Выносы мозга:
bit.ly/Brain_Crash_by_Kuplinov
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Давай глянем:
bit.ly/Lets_See_by_Kuplinov
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Подписывайтесь на канал, на паблик и мою страницу ВКонтакте, ставьте лайки, рассказывайте друзьям и обязательно комментируйте! =)
В тексте: - Я правда была рада увидеть тебя. Переводчик Дима: - я реально гладила себя в дУше😂😂😂
ВХАХАХАХАХАХХА
время скажите
+Тимур Каракотов 13:49
+Тимур Каракотов 13:48
+ гугл переводчик тихо курит в сторонке
Cheered me up - подбадривал меня(перевод) Куплинов: - чирикнул меня вверху
Перевод Куплинова лучше
"Прости, я просто сикала на сиденья" (с) Куплинов транслейтор
Очень долго орала с этого момента)😂😂😂
это я его научил инглишу
это я его научил инглишу
Перевод оригинала: Извини, я чувствую боль после всего произошедшего Перевод Димы: Извини, я сикнула на сидение
-Дерьмо! Мой телефон говорит о смерти со мной, лучше положу до того как батарейка убежит наружу. Нет, вообще-то не могу положить, мой телефон внутри это... ох, или это... Оо! Мой телефон разрядился вокруг меня, где-то здесь! Подождите-ка, я не организовывал эту кровать здесь на столе.... Должно быть моё сознание где-то здесь, наверное! Гэри не поверит мне, его звуки какие-то обосанные. Серьёзно? Я был в баре с Гэри и чашкой другой людей.
"И тогда... и у меня был парень... и он меня посередине... а потом знакомство..." Интонация просто огонь
Напомнило как Мишка Квакин с его командой читали ультиматум от Тимуровской компании)
"I'm really glad you showed up" "Я реально короче гладила себя в душе" В голосяндру
Дмитрий, вы не думали заняться переводом игр, фильмов или сериалов? На мой взгляд, у вас талант.
это были бы самые веселые игры и фильмы
скорее гоблинский перевод)
Stivik Roll +++++
Не смейтесь над ним он просто путает Английский и Эльфийский
мне кажется он писал субтитры для гта сан андрес
- *Я надеюсь ты не испугался и ничего здесь не урод ты.* (с) Куплинов.
Я видел некоторое дерьмо,охладить траханье?
чёрт, именно с этой фразы надоолго выпал.. И именно из-за нее полез в комменты, "мб кого тоже зацепила"
То чувство , когда знаешь настоящий перевод , а Куплинов втирает мне какую то дичь.
это точно!
+MrShloywer Игровой канал +
google-translate сосет
Куплинов не думает перед тем как перевести, КУПЛИНОВ ДЕЙСТВУЕТ!
В ТОП ПЛЕАС
"телефон хочет говорить о смерти" "мне нужно положыть его пока моя батарейка не вибежет на ружу"
"телефон хочет говорить о смерти" "мне нужно положыть его пока моя батарейка не вибежет на ружу"
"телефон хочет говорить о смерти" "мне нужно положыть его пока моя батарейка не вибежет на ружу
"телефон хочет говорить о смерти" "мне нужно положыть его пока моя батарейка не вибежет на ружу
Просто ору с этого перевода. Особенно мне понравилось: "Я надеюсь, ты не испугался ничего здесь, не урод ты"
-я проснулся и кто то дует в меня ор я такой же перевод на алиэкспрессе видела)
Я уверен, Дима отправил это видео в Вынос Мозга только из-за своего перевода
+
лол ты ток понял?
ну этот английский язык, Я РЖУ ТОЛЬКО С НЕГО!!!!! КУПЛИНОВ, ИГРАЙ В ИГРЫ НА РУССКОМ!!!!ББББББББ !!!! ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!
Просто он как перевел, так и воспринял, игра то сама не блистала юмором
+В гостях у Сидоровича продайте пожалуйста бинт
"Гэри не поверит мне. Его звуки какие-то обоссаные. "
"Ну чё? Почирикаемся?" пикап мастер уровень Куплинов.
Интересный перевод!
Да ладно о.О Александр, здравствуйте о.О
Куплиновский язык, мой любимый)
+Данил Фёдоров +++++
Александр Бебрис.... что? Вы смотрите Куплинова!? Прикол, на самом-то деле!
У меня этот канал отображается в рекомендованных каналах
Моя стомачка... Бухать... Много бухать случилось...
на "гладила себя в душе" я упала под стол
"Почему такой срач!? Что вчера случилось?" "Бухать... Много бухать случилось..."
😂😂🎉
"Тебе кофе или дать?"😂🤣
,,Все эти тёлки, которые писали наружу, я не могу поверить, моя дата так может просто шар на всех на них."
-Извини, я просто посикала...на сидении 😂😂😂
Когда не понимаешь перевода, это должно быть не так смешно. Но когда ты понимаешь что это значит на самом деле. Одно из самых смешных видео. Я орал все видео и плакал со смеху.
Omegon, ага.. Посикала на стденье блин :)
Не скажи. Я вот не знаю английский язык, но и мне было жутко смешно)
А если бы знал/знала было бы еще во много раз смешнее.
знал*))
I'm glad you showed up - Я гладила себя в душе. Ржу немогу
вынос мозга тут не игра, а куплиновский перевод)
Vialeta Savva :-D ,LOL
Оригинал: Я правда рада, что вы объявились Перевод Куплинова: Я реально, кароче, гладила себя в душе. Проорал с этого жестко.
бухать много бухать случилось (с) куплинов
Твой талант к переводу меня просто удивляет, особенно " Положу его скорее, пока батарейка не выбежала на ружу " )))))
батарейка новых технологий
наружу слитно пишется
STIMUSHKA l сорян, мозги вообще не варят...
i'm complefery raked-(куплинов) бляха муха я голый)
Куплинов - человек-алиэкспресс 😂😂😂
"Да ладно, это просто маленькая писюлька, которая разбудила меня утром" АХХАХАХАХХАХВХХАХААХХААХХАХАХХАХАХАХАХХАХАХАХААХАХХАХ 2 ГОДА ПРОШЛО, А Я НИ КАК НЕ МОГУ ПЕРЕСТАТЬ УГАРАТЬ С ЭТОГО
Успокойся))) я ваще всю игру угарал
"Мой телефон о смерти говорит со мной ,лучше положу до того, как батарейка убежит наружу "-Цитата Дмитрия Куплинова
ваш уровень знания английского: знаю алфавит новичек среднячек опытный професионал свободный родной КУПЛЕНОВ!
Тот самый момент, когда ты одна ночь становиться, потому что прошлой ночью много бухать случилось, а утром телефон говорит с тобой о смерти и у тебя болит стомачка.
Бухать..много бухать случилось... 😂😂😂
Теперь я знаю кто создавал гугл переводчик.
Это уже уровень промпт,скорее) Особенно,после словосочетания "дерьмо быка"
ушной оргазм от твоих переводов
"Это маленький представитель акварда. Большой не уместился бы на экране"меня не ищите, я на полу:)))
лойс,если хочешь чтобы куплинов озвучивал иностранные фильмы вместо гоблинского перевода хD
я когда смотрел эту серию, то просто валялся под столом и ржал весь в слезах😂😂😂 о гений, он мать вашу ГЕНИЙ перевода, он бог))) обожаю его)))
"А, она думает, что я тот самый парень, который не я"😂
"I'm really glad you showed up" translation by kuplinov: "я короче реально гладила себя в душе...."
Гаааармошка
Я пойду, говорит, дуну © куплинов
:D
Мой телефон тоже часто говорит со мной о смерти..
я ржала все видео😂😂😂😂😂 когда понимаешь реальный перевод еще смешнее😂😁
Уровень перевода просто божественно
Мой телефон о смерти говорит со мной😂
"Хотела лечь на меня вместо джинс"😂🤣
Май инглиш из бед. Из бед и огорчений
"Бухать. Много бухать случилось." Цитаты великого ютубера.
Срочно нужно составить сборник переводов от Куплинова.
После Диминого перевода у меня у самого заболела стомачка
пхаха
гугл переводчик нервно курит в стороне
ты прав
Куплинов прям вжился в роль пьяного чувака! Ну по крайней мере говорит как пьяный
Учим английский!Качественно и бесплатно!
И не дорого
Мой учитель английского
Моя стомачка .D
ЧИРИКНУЛ МЕНЯ ВВЕРХУ АААА НЕ МОГУ
"Эээ,эти звуки моей пьянки меня были хорошо прошлой ночью"©Дима *Я под столом*
-Что произошло? -Бухааать! Много бухать случилось! 😂😂😂 Из Димы бы вышел лучший учитель инглиша))) Кто тож так думает, лайк 👍
я юбы хотел себе токого учителя
На каком моменте?
+Сайн-Белек Донгак вот каминтарий написан сверху меня там все написано
+++
+Сайн-Белек Донгак 0:51 - 0:58
Класс, можно даже не играть в игру , просто брать английский текст и переводить , и будет великолепный вынос мозга с Куплиновым)
"извини, я просто посикала на сиденье..." 😹😹😹😹
Ты меня напоил и мы нашли секлювду...Ору кричу
"Обоссанные звуки Гэри", мать вместо mate, фентезийное существо Авквард :DD
Бухаать... Много бухаать случилось...
уровень моего английского -Куплинов
3:07 Все эти телки которые писали на ружу!!😂 Я Оруу!
Лучшая озвучка женского персонажа
обоссанные звуки гэри!! я орнул
Дайте мне универсального Куплинова для перевода.
Словарный успешно запас увеличен
Я думала Куплинов меня уже не удивит... Но нет! Куплинов ещё "прекрасно" переводит английский!:D
_Английский уровень бог!_
Пьяный Спанч Боб и улитка гэри😂🤣
Теперь я знаю кто переводил Форест Гампа
"обосанные звуги Гэри" ДМИТРИЙ, ВЫ ДОВОДИТЕ МЕНЯ ДО СЛЁЗ
Так надо было видео назвать =)
За перевод сразу лайк
Учим английский с Куплиновым: "I'm really glad you show up" - "Я реально гладила себя в душе"
"Говно! Мой телефон о смерти говорит со мной! Лучше положу до того момента, как моя батарейка убежит наружу" - лучшие фразы, я запомню :D
ГЕНИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Мастер-класс по английскому от Куплинова 😁
Я рада, что ты вернулся = Я реально гладила себя в душе. Куплинов лучший переводчик в мире, нахер.
Отличный перевод. Спасибо Дима! Выучила английский😂😂😂
"Бухать. Много бухать случилось" :D
Ага =)
Прямо цитата из Фоллаута.
На какой минуте?
+Сайн-Белек Донгак 0.55
Ахахахаха
"Извини, я просто посикала на сиденье" Куплинов переводит как Бог
Ахаха "может тебе кофе или дать"-убило
Все эти тёлки, которые писали наружу. ©Куплинов Дмитрий.
у меня нет идей но спасибо что так много разбудил меня 1:44
Уровень английского: Гугл Переводчик
Он чирикнул её вверху хд
"Я не реорганизовывал эту кровать здесь на столе..." Wha...? :)) Твой перевод - вот реальный вынос мозга (смех сквозь слёзы). :))
перевод как всегда - шедевр
22:23 "Извини, я просто посикала на сиденье" Убило :'D
пофиг на игру, выпускай ролики, где ты переводишь все что угодно и не в коем случае не улучшай свой английский, тогда ваще огонь будет ;)
Это шедевр!!! Дима, твой инглш бесподобен!!! Ржу не могу остановиться
Обожаю перевод от Куплинова 😂
Его все обожают...а Гугл-транслэйт завидует молча))
++++
++
Да ну нах*й
Обожаю Димкин перевод. Он бесподобен. :D
И просто божественен.)
"...Чирикнул меня вверху" Я просто выпал на этом моменте. :D
когда Куплинов переводит,слезы из глаз льются от смеха.
"я дунну пойду"